Việc tượng đài Cổ thành Quảng Trị tại sao chống bà bị chống

Wiki Twitter Facebook Instagram Linkedln

THS-KBCHN: Bài viết là quan điểm của tác giả không phản ánh chủ trương và quan điểm của tòa soạn.

From: Tina Hong <tinahong999@gmail.com>
To: Do, Tai <tdo@westminster-ca.gov>
Cc: aidinh nguyen <aidinh2003@yahoo.com>; albert nguyen <nguyenvthiet@aol.com>; CAP TO <captovank19@yahoo.com>; Hung Dong <dongduy39@gmail.com>; chanh.k16 <chanh.k16@netzero.net>; Hieu Doan <hieudoanbdq@yahoo.com>; Ted Phong <ctphong@yahoo.com>; James Tsu <jamesctsu@gmail.com>; “kho@westminster-ca.gov” <kho@westminster-ca.gov>; Lien Le <lienql@yahoo.com>; Nancy Dai <nancy.dai5225@gmail.com>

Sent: Saturday, July 10, 2021, 4:36:02 PM MDT

Subject: Re: Request for a revocation of the issued permit of the proposed Quang Tri’s monumental project


Kính chào nghị viên Tài Đổ, Cám ơn nghị viên đã nhanh chóng hồi âm.Có lẽ nghị viên cũng đã hiểu nguyên nhân và lý do của sự lên tiếng từ nhiều hội đoàn quân đội của VNCH trong thời gian gần đây. 


Thứ nhất,  những người cựu chiến binh từng tham chiến trong trận đánh tái chiếm cổ thành Quảng Trị vào năm 1972 hoàn toàn  hoan nghênh ý định xây dựng một bức tượng để tưởng niệm những cựu quân nhân của VNCH đã hy sinh trong công cuộc gìn giữ bờ cõi của quê hương và nền tự do của dân tộc Việt Nam. 


Tuy nhiên họ đã và đang phản đối lề lối làm việc của các thành viên trong UBXDTĐ vì sự thiếu minh bạch cùng thái độ khiếm nhã của luật sư Lân khi ông ta cố tình nhục mạ, miệt thị  những vị cao niên từng là cựu chiến binh bằng lối viết thư trả lời không phù hợp với địa vị của một  ủy viên trong ngành giáo dục; Ông ta dù có kiến thức, nhưng khá kém giáo dục căn bản cần phải có cho một con người


Dẫu hôm nay ông ta có cơ hội để thành đạt trên quê hương thứ hai này, ông ta cũng không nên quá tự phụ để miệt thị những người lớn tuổi đáng tuổi Cha Chú của ông. Vả lại, con cháu của các cựu sĩ quan này rất thành công trong nhiều lĩnh vực và bằng cấp của họ hoàn toàn không hề thua kém so với cư dân trong các cộng đồng khác. Họ chỉ khiêm nhường không ra mặt mà thôi. 


Đạo đức căn bản trong bất cứ xã hội nào cũng bắt đầu với nhân, lễ, nghĩa, trí, tín. Bởi vì quốc gia nào cũng  quan niệm rằng một người có tài mà vô đức thì sẽ gây tai họa cho xã hội. 


Dù ông ta mang quốc tịch Hoa Kỳ, ông ta vẫn không thể chối bỏ nguồn gốc của mình. Đó là: muôn đời da chúng ta vẫn không trắng và mũi chúng ta vẫn phải tẹt. Cha Mẹ của ông vẫn là người Việt Nam tị nạn. 


Ngoài ra  UBXDTĐ vì một ẩn ý chính trị gì khi họ đã cố tình loại ra những người cựu chiến binh đã trực tiếp tham chiến  trong việc sơ họa lẫn thiết kế bản họa đồ để ghi nhận lại một sự kiện lịch sử. Mỉa mai hơn, UBXDTĐ lại chỉ tham khảo với những cá nhân không liên quan đến cuộc chiến nói trên. Đồng thời hành động loan tin cho những cư dân không cư ngụ tại Westminster và loại bỏ cư dân địa phương là một hành động quá lộ liễu, quá tắc trách của thị trưởng Tạ Trí. Và từ đó tạo nên nhiều mâu thuẫn để chụp mũ lên đầu những vị cao niên này với lời phát biểu là họ chống đối một dự án lịch sử đầy ý nghĩa. 
Hoa Kỳ là một đất nước dân chủ, nhưng thị trưởng và phó thị trưởng đã quá lạm dụng quyền lực của họ để bắt những người lớn tuổi phải chấp nhận một dự án  lịch sử, nhưng không thật sự phản ảnh trung thực những gì đã xảy ra trong quá khứ. Đó là vấn đề quan trọng mà tất cả chúng ta không thể làm ngơ


Trong đạo luật Brown Act đã được chấp thuận cách đây hơn nửa thế kỷ có ấn định rõ ràng rằng người dân có quyền biết, có quyền hỏi, có quyền lên tiếng và có quyền tham gia vào những cuộc họp có thể có ảnh hưởng đến đời sống và công ăn việc làm của họ. Những người nhân viên trong chính quyền hoàn toàn không có quyền chà đạp, bịt miệng họ. City employees are public servants as defined in this nation. 


Ngoài các lý do đã nêu trên, sau đây là những lý do chính đáng mà chúng tôi tha thiết yêu cầu Hội Đồng Thành Phố bỏ phiếu để hủy bỏ UBXDTĐ hiện thời. Đồng thời yêu cầu Cơ Quan Xây Dựng Thành Phố thu hồi giấy phép xây cất đã ban ra. 


1) UBXDTĐ mà thị trưởng và phó thị trưởng đều là những thành viên.  Họ lại có nhiều cuộc họp bí mật mà người cư dân của vùng Westminster không hề hay biết. Sự lạm dụng quyền lực và cách trả lời của ông luật sư Lân là những lý do cụ thể chính đáng để HĐTP hủy bỏ UBXDTĐ này và thành lập một ủy ban mới. Đồng thời họa đồ đã được giấy phép chấp thuận xây cất cần phải được thâu hồi vì ông thị trưởng và UBXDTĐ đã không theo đúng quy tắc. 


 2) Họ đã cố tình vi phạm luật, coi thường và phản bội lòng tin của những người cư dân trong vùng đã bầu cho họ.


 3)  Miệt thị để làm tổn thương danh dự của những người cựu quân nhân.


  4)  Thị trưởng và ông phó đã bao che và cố tình dung dưỡng sự lộng hành của ông Lân để áp chế những người đồng hương kém may mắn. Họ không có được cơ hội cùng điều kiện để được tiến thân, trong đó bao gồm rất nhiều người cựu quân nhân. Tuổi trẻ của họ bị chôn vùi bởi chiến tranh. Tù đày bao nhiêu năm, sang đây định cư phải lao vào làm các ngành nghề dưới khả năng vì phải lo cho con cái. 
Nay ở tuổi cuối đời, lại bị chính thế hệ hậu duệ mạt sát, miệt thị thì còn gì bất nhẫn và đau đớn hơn? Discrimination is against the laws. 


5)  UBXDTĐ chỉ thông báo sau khi  họ đã lấy được giấy phép xây cất cho dự án. Đại đa số những vị cựu sĩ quan từng tham dự trong cuộc chiến này  cảm thấy họ bị sỉ nhục, bị ép bức bởi ông Lân, bởi ông thị trưởng và ông phụ tá, những người tự cho mình có quyền tối thượng để bịt miệng những người biết nhiều về các diễn tiến của quá khứ, và lừa gạt những người ít theo dõi các tiến trình của sự việc. 


Nếu sự kiện này xảy ra tại một thành phố khác thì những nhân viên này sẽ bị khởi tố. Lý do: libel, insulting individuals characters, unethical:  concealed information from the Public, Announcing after the facts, deceiving while calling to raising funds, abuse powers etc…
Hơn hết vết thương trên cơ thể sẽ lành theo thời gian, nhưng vết thương tâm hồn sẽ không bao giờ lành hẳn. Hành động nhục mạ tất cả các quân nhân của quân lực VNCH là một hành động thiếu nhân bản, thiếu văn hóa và vô ý thức vì họ đã vi phạm quyền tự do cá nhân, xúc phạm đến những người cựu chiến binh đã vị quốc vong thân. 

Việt Nam Cộng Hòa đã bị bức tử, những người cựu quân nhân chưa bao giờ giải ngũ. Niềm đau và sự tủi nhục khi bị ép bức phải buông súng vẫn còn rướm máu trong tim của họ. Nay họ lại bị một người đáng tuổi con cháu của họ nhục mạ họ chỉ vì ông ta nghĩ rằng ông ta có cái bằng luật sư thì quả thật không thể ngờ.


Ông ta quên rằng chỉ riêng ngành luật có nhiều ngành chuyên môn và ông ta chỉ biết đến một nên chớ vội huênh hoang. Những gì một cá nhân học được chỉ là một giọt nước so với tài sản của lòng đại dương. Đáng lẽ chúng tôi không muốn lên tiếng nhưng sự việc xẩy ra quá trí tưởng tượng có thể. Nếu chúng tôi là những nhân chứng sống mà giữ im lặng thì e rằng thế hệ trẻ trong tương lai sẽ không hiểu được ý nghĩa cao quý từ sự hy sinh của những người đã khuất. 


Chúng tôi đặt hy vọng vào các nghị viên và ông luật sư của thành phố sẽ giải quyết lời yêu cầu thỏa đáng của chúng tôi. 


Một lần nữa xin cảm ơn tất cả các Nghị Viên của Thành Phố Westminster đã giúp chúng tôi nói lên sự quan tâm về một dự án lịch sử, vì tất cả chúng ta có bổn phận phải góp ý kiến để dự án được thực hiện theo đúng ý nghĩa của nó. Những người nằm xuống họ không còn cơ hội để nói.


Nay kính,Mr. & Mrs. Hong 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s